Руководство для авторов

 

Общими критериями материалов, принимаемых для публикации в журнале «Уровень жизни населения регионов России», являются их направленность на исследование проблем уровня и качества жизни населения в рамках научных специальностей, закрепленных ВАК Минобрнауки РФ, в том числе, актуальность рассматриваемой проблемы, научная новизна результатов исследований, методическая и образовательная полезность, практическая значимость/применение. Статья должна быть оригинальной, ранее не опубликованной, не нарушающей авторских прав третьих лиц. В численном составе авторов допускается не более четырёх соавторов. В случае нарушения авторских прав вся полнота ответственности лежит на отправителях подобных материалов в редакцию.

Текст статьи набирается в текстовом редакторе Microsoft Word, версия не ниже 2003; записывается с расширением .doc, docx, или rtf. Поля: верхнее и нижнее – 2 см, левое – 3 см, правое – 1,5 см. Объём рекомендуется не превышать 1,0 п. л. (20 страниц формата А4, до 40 тыс. знаков с пробелами).

Статьи в журнале оформляются согласно требованиям ГОСТ Р 7.0.7-2021 «Статьи в журналах и сборниках».

 

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

 

I. Обязательными элементами статьи являются: тип статьи, индекс универсальной десятичной классификации (УДК) и код JEL. Автор самостоятельно определяет тип статьи – оригинальная статья (RAR (Research Article Report)), обзорная статья (REV (Review article)), краткое сообщение (SCO (Short Communications Article)), материалы конференции (CNF (Conference proceedings)), персоналии (PER (Personalities)), разное (MIS (Miscellaneous)). Тип статьи, УДК и JEL располагаются в начале статьи на отдельных строках слева.

Например, перед заглавием статьи на русском языке приводится

Оригинальная статья

УДК 330.35

JEL I32

Перед заглавием статьи на английском языке приводится

RAR (Research Article Report)

JEL I32

 

 

II. ДО ОСНОВНОГО ТЕКСТА статьи приводятся на русском языке следующие её элементы: (1) заглавие статьи, (2) основные сведения об авторе (авторах), (3) аннотация, (4) ключевые слова, (5) слова благодарности в случае наличия грантового финансирования. Затем указанные элементы повторяются в той же последовательности на английском языке, ФИО авторов - в транслитерированной форме на латинице (см. п. 2.2).

2.1. Заглавие статьи. Первое слово в заглавии статьи на русском языке приводится с прописной буквы, остальные слова – со строчной буквы (кроме собственных имён, общепринятых аббревиатур и т. п.). Все слова в заглавии статьи на английском языке, за исключением предлогов, артиклей и союзов, начинаются с прописной буквы.

В конце заглавия статьи точка не ставится.

Формат: шрифт Times New Roman, полужирный, размер 12 пт., межстрочный интервал 1,5 строки.

При публикации статьи частями в нескольких выпусках журнала части должны быть пронумерованы, и у всех частей следует указывать общее заглавие статьи. Если части имеют, помимо общего, частное заглавие, то оно приводится после обозначения и номера части. Пример: Изучение закономерностей…. Часть 2. Результаты исследования ...  

 

2.2.  Основные сведения об авторе (авторах) содержат:

  • имя, отчество, фамилию автора: оформляются в указанной последовательности - на русском языке полные, в переводе на английский язык имя и фамилия автора (авторов) приводятся полностью, отчество сокращается до одной буквы (в отдельных случаях, обусловленных особенностями транслитерации, до двух букв). Если у статьи несколько авторов, то сведения о них приводят в принятой ими последовательности.
  • официально принятое полное наименование организации (учреждения), где работает или учится автор (без обозначения организационно-правовой формы юридического лица: ФГБУН, ФГБОУ ВО, ПАО, АО и т. п.), и адрес (город, страна);
  • электронный адрес автора(e-mail) – оформляется без слова «e-mail»;
  • идентификатор учёного ORCID при наличии, точку в конце не ставят. Идентификатор приводится в форме электронного адреса в сети Интернет в виде https://orcid.org/ХХХХ-ХХХХ-ХХХХ-ХХХХ без дополнительной аббревиатуры ORCID. 

Сведения отделяются запятыми. При наличии нескольких авторов и/или нескольких организаций (учреждений) работы, учёбы применяется надстрочный знак сноски.

Формат: шрифт Times New Roman (ФИО автора выделяется полужирным шрифтом), размер 10 пт., межстрочный интервал 1,0 строки.

Варианты оформления основных сведений об авторе (авторах).

1) Автор статьи работает (учится) в одной организации (учреждении), например:

Иван Иванович Иванов

Институт социального анализа и прогнозирования РАНХиГС, Москва, Россия

(e-mail), (https://orcid.org/...)

2) Автор статьи работает (учится) в нескольких организациях (учреждениях), например:

Петр Петрович Петров1,2

1 Институт демографических исследований – обособленное подразделение Федерального научно-исследовательского социологического центра РАН, Москва, Россия

(e-mail), (https://orcid.org/...)

2 Институт экономических исследований Дальневосточного отделения РАН, Хабаровск, Россия

3) У статьи несколько авторов и разное место работы, учёбы, например:

Антон Антонович Антонов1, Алексей Алексеевич Алексеев2, Екатерина Ефимовна Егорова3

1 Институт демографических исследований - обособленное подразделение Федерального научно-исследовательского социологического центра РАН, Москва, Россия

(e-mail), (https://orcid.org/...)

2 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Москва, Россия

(e-mail), (https://orcid.org/...)

3 Вологодский научный центр РАН, Вологда, Россия

(e-mail), (https://orcid.org/...)

4)  У нескольких авторов статьи одно и то же место работы, учёбы

Елена Александровна Александрова1, Владимир Владимирович Васильев2

1,2 Институт демографических исследований - обособленное подразделение Федерального научно-исследовательского социологического центра РАН, Москва, Россия

1 (e-mail), (https://orcid.org/...)

2 (e-mail), (https://orcid.org/...)

 

 

2.3. В аннотации должны быть отражены: цель исследования, методологическая основа исследования, информационные источники, основные результаты и выводы. Не используются ссылки на привлеченные источники и аббревиатура, которая не является общепринятой. В аннотации следует использовать основные ключевые понятия, относящиеся к представляемой статье, имея в виду, что большинство современных информационных систем осуществляют контекстный поиск только по названиям и аннотациям научных публикаций. Объём аннотации 200–250 слов. Перед аннотацией на отдельной строке приводят слово «Аннотация» («Abstract») (выделяется полужирным шрифтом).

Формат: шрифт Times New Roman, размер 10 пт., межстрочный интервал 1,0 (одинарный).

 

2.4. Ключевые слова содержат 7-10 слов и/или словосочетаний через запятую. Располагаются после слов «Ключевые слова:» («Keywords:») (выделяются полужирным шрифтом) на одной строке с ними. После ключевых слов точку не ставят. Ключевые слова должны соответствовать теме статьи и отражать её предметную, терминологическую область. Не рекомендуется в словосочетаниях использовать более 3-х слов, а также причастные обороты. Формат: шрифт Times New Roman, размер 10 пт., межстрочный интервал 1,0 (одинарный).

 

2.5. Слова Благодарности в случае наличия грантового финансирования приводятся после ключевых слов с предшествующим словом «Благодарности:» («Acknowledgments:» после ключевых слов на английском языке). Формат: шрифт Times New Roman, размер 10 пт., межстрочный интервал 1,0 (одинарный). 

Пример: Благодарности: работа выполнена при поддержке Российского научного фонда, проект №...

 

III. ОСНОВНОЙ ТЕКСТ статьи должен быть структурирован и разбит на разделы, а при необходимости – на подразделы и более мелкие структурные единицы. Обязательными являются следующие разделы:

  1. Введение. В нём рекомендуется представить актуальность направления исследования, сформулировать объект, предмет, цели и задачи, а также гипотезу исследования и привести краткий содержательный обзор опубликованных по данной теме научных работ (не менее 4–5 научных работ, опубликованных в течение последних пяти лет). Если статья имеет большой объем, во «Введении» следует ознакомить читателя с её структурой.
  2. Теоретические и методологические положения.
  3. Использованные данные и методы работы с ними.
  4. Результаты исследования и их обсуждение, т.е. сопоставление полученных результатов с результатами других исследований по аналогичной проблеме с характеристикой новизны представленного исследования. Обсуждение результатов исследования может быть выделено в отдельный раздел статьи.
  5. Выводы (заключение). Наряду с выводами по результатам исследования рекомендуется отметить подтверждение или опровержение гипотезы исследования.

Для выделения в тексте допускается полужирное и курсивное написание, запрещено использовать ПРОПИСНЫЕ БУКВЫ, р а з р я д к у через пробел и подчеркивание. Текст статьи может сопровождаться иллюстративными материалами (таблицы, схемы, графики, диаграммы и т.д.), оформленными в соответствии с настоящими требованиями, а также подстрочными сносками.

Подстрочные сноски используются для примечаний и описания привлеченных источников, не относящихся к научным публикациям: публикации из СМИ, интернет-сайтов (кроме научных работ), нормативно-правовые акты, статистические публикации (включая сборники, бюллетени и т.п.), учебные и справочные издания, словари и энциклопедии, авторефераты и диссертации, отчетные доклады (не содержащие результаты научных исследований) и т.п. 

При описании интернет-источников указываются: название публикации, сайт, электронный адрес, дата обращения. Название сайта отделяется знаком двойной слэш //, к которому применяется двухсторонний пробел. Перед электронным адресом приводится аббревиатура URL («Режим доступа» – только для указания особенностей доступа к ресурсам (по подписке, в локальной сети и т. п.)) и должна быть указана в круглых скобках дата обращения, например, (дата обращения: 15.03.2022). Электронный адрес источника должен быть актуальным (действующая ссылка). В конце подстрочных сносок должна стоять точка.

Пример: Численность мужчин и женщин // Росстат: [сайт]. URL: https://rosstat.gov.ru/folder/12781 (дата обращения: 27.08.2023).

При оформлении таблиц и рисунков названия к ним указываются на русском и английском языках. На английском языке в названии все слова пишутся с прописной буквы (остальные буквы строчные) за исключением предлогов, артиклей и союзов, где все буквы строчные. Над таблицей на русском языке пишется слово «Таблица» (на английском языке «Table») с числовым номером с выравниванием по правому краю, т. е. в правом верхнем углу, точка в конце не ставится. Название таблицы пишется на следующей строке, выравнивание по середине. Для рисунков слово «Рисунок» (на английском языке «Figure» для графиков и «Picture» для пр. изображений) с числовым номером и название расположены под рисунком и выровнены по центру. При упоминании в тексте данных таблицы и рисунка слова «таблица» и «рисунок» не сокращают. Рисунки и таблицы выполняются только в чёрно-белом варианте. Построение графиков рекомендуется выполнять с подписью численных значений и координатных осей. На все рисунки и таблицы должны быть указаны ссылки на источник.

Нумерация таблиц, рисунков, формул, подстрочных сносок должна быть сквозной по всему тексту. Формат основного текста статьи: шрифт Times New Roman, размер 12 пт., межстрочный интервал 1,5 строки (полуторный); отступ первой строки 1,25; выравнивание текста по ширине. Ссылки на формулы даются в круглых скобках; формулы набираются в редакторе формул. Для таблиц (кроме названия) и подстрочных сносок используется шрифт Times New Roman, размер 10 пт., межстрочный интервал 1,0 строки (одинарный). Таблица или рисунок не должны превышать 0,5 страницы формата А4. Рисунки представляются отдельными файлами в формате .jpg с разрешением не менее 300 dpi.

 

IV. ПОСЛЕ ОСНОВНОГО ТЕКСТА статьи приводятся на русском языке следующие элементы оформления: (1) «Список источников»; (2) дополнительные сведения об авторе (авторах); (3) сведения о вкладе каждого автора, если авторов несколько; (4) информация об отсутствии или наличии конфликта интересов; (5) автор, ответственный за переписку; (6) сведения о продолжении статьи, если она публикуется частями; (7) приложение (приложения) к статье при наличии. Затем в той же последовательности указанные элементы повторяются на английском языке. Формат: шрифт Times New Roman, размер 10 пт., межстрочный интервал 1,0 (одинарный).

 

4.1. Правила оформления Списка источников

В список источников включаются только научные публикации, которые упомянуты в основном тексте статьи. Привлеченные источники, не относящиеся к научным публикациям, располагаются по тексту в подстрочных сносках (см. п. III, подстрочные сноски).

Список должен состоять не менее чем из 15 источников, включая научные публикации не только отечественных, но и зарубежных авторов. Число публикаций с участием авторов статьи не должно превышать 15%. Число российских источников старше 5 лет не должно превышать 30% от числа российских источников. Число зарубежных источников старше 5 лет не должно превышать 30% от числа зарубежных источников и быть не менее 20% от общего списка источников.  Рекомендуется применение материалов, опубликованных в ведущих журналах, входящих в ядро российского индекса научного цитирования (РИНЦ), RSCI, индексируемых в международных научных базах данных Scopus, Web of Science и приравненных к ним международных базах данных, а также в журналах из списка ВАК категории К1. 

Включенные в список источники нумеруют и располагают в порядке их упоминания в тексте статьи. На все источники должны быть оформлены отсылки в тексте статьи. Отсылки в тексте статьи заключают в квадратные скобки с указанием порядкового номера из списка источников, например: [4] или [2, с. 86], [5, с. 12-14] при обращении к конкретному фрагменту текста источника. Если отсылка содержит сведения о нескольких источниках, группы сведений в квадратных скобках разделяют знаком точка с запятой, например, [7; 8; 9].

В библиографических описаниях источников ФИО авторов указываются с применением следующих правил:

- публикации до трех авторов: ФИО авторов располагаются в начале библиографической записи в последовательности фамилия-имя-отчество.

- публикации с четырьмя авторами: все авторы указываются за косой чертой под заглавием, при этом имя и отчество располагаются перед фамилией.   

- публикации с пятью и более авторами: все авторы указываются за косой чертой под заглавием, при этом имя и отчество располагаются перед фамилией. Допускается сокращение – можно перечислить первых 3-х авторов с обозначением [и др]. При необходимости можно привести всех авторов.

При формировании библиографической записи следует соблюдать правила:

- располагаемые в начале библиографической записи ФИО авторов выделяются курсивом;

- между именем и отчеством авторов пробел не ставится;

- к разделительным знакам (для разных элементов библиографического описания) слэш / и двойной слэш // применяются двухсторонние пробелы;

- разделительный знак тире (для разных элементов) не используется;

- при описании статьи из журнала следует соблюдать пробел между знаком № (номер выпуска журнала) и числовым значением (например, № 2);

- в записях вида № 2(77) между числовыми значениями пробел не ставится;

- запись [Электронный ресурс] при описании источников не применяется.

Зарубежные источники оформляются по российским стандартам.

Для книг указывают место издания, издательство, общее количество страниц (например, 50 с.), для статей – диапазон страниц (например, С. 12-25). При наличии указываются идентификаторы ISBN для книг, DOI и EDN для книг и статей, не применяя к аббревиатуре двоеточие. Идентификатор DOI оформляется в виде электронного адреса (https://doi.org/...) без дополнительной аббревиатуры DOI. Идентификаторы располагаются в вышеуказанном порядке, при перечислении отделяются пробелом. 

 

4.2. Правила оформления References

Список литературы на латинице приводят в «References» с применением стиля Vancouver. Нумерация записей в «References» должна совпадать с нумерацией записей в «Списке источников».

Авторы. Если у публикации существует официальный англоязычный перевод, следует указать написание фамилии и имена авторов из официального источника. Если у произведения нет оригинального перевода на английский язык, то фамилии и имена авторов в References пишутся на транслите по стандарту BSI (British Standards Institution) https://transliteration.pro/bsi. Стандарт BSI применяется для корректного перевода русских букв в латинские, что важно для библиографического описания научных публикаций и для попадания в зарубежные аналитические базы данных.

Все авторы указываются в начале библиографического описания источников, при этом инициалы располагаются после фамилии. Запятая между фамилией и инициалами НЕ ставится; пробел между именем и отчеством НЕ применяется. При перечислении ФИО авторов отделяются запятой. В библиографическом описании источника должны быть представлены все авторы, если их количество от одного до трех. В случае, если у публикации более 3-х авторов, то после 3-го автора необходимо поставить сокращение «et al.». Запятая, разделяющая ФИО последнего автора и «et al.» обязательна.

Пунктуация. В References не используются разделительные знаки (между разными элементами библиографической записи) слэш «/», двойной слэш «//», тире «-», их следует заменить на точки. Также не используются кавычки.

При оформлении книжного издания число страниц указывается с применением строчной английской буквы p с точкой на конце (например, 50 р.). При оформлении статьи из журнала применяется правило: год, том и номер выпуска журнала, а также страницы указываются без пробелов в виде 2020;33(2):21-43. Здесь указан год 2020, Том 33, № выпуска 2, страницы 21-43. Номер выпуска журнала всегда указывается в круглых скобках.

Название публикации. Название публикации отделяется от остальной части библиографического описания точкой. Если у публикации существует англоязычный перевод названия или на латинице, следует указать именно его. При отсутствии оригинального перевода названия публикации в References приводится транслитерация названия по стандарту BSI, используя для этого транслитерацию онлайн (см. https://transliteration.pro/bsi).

Название журнала (издания). Название русскоязычных журналов в References приводится в транслитерации, затем ставится знак равенства без пробелов и дается английское название журнала. Указывается оригинальная версия названия журнала на английском языке; если ее нет, то следует ограничиться транслитерацией. В References название журнала выделяется курсивом.

Следует иметь в виду, что некоторые неанглоязычные научные издания (журналы) помимо названия на родном языке имеют официальное название на английском языке. Например, журнал «Уровень жизни населения регионов России» имеет официальное англоязычное название «Living Standards of the Population in the Regions of Russia». Самостоятельно переводить названия журналов не следует.

Поиск опубликованного перевода названий статей, книг и сайтов осуществляется на официальном сайте первоисточника (журнала), в библиографических базах данных (РИНЦ, Киберленинка и др.), в сети интернет, в других библиотеках, используя DOI (doi.org и https://search.crossref.org) и EDN.

Место издания. Место издания в References всегда следует указывать на английском языке (не в транслитерации) и полностью (без сокращений), т.е. Moscow, а не «Moskva» и не «M.:», Saint Petersburg, a не «Sankt Peterburg» и не «SPb».

Название издательства/издателя. В отличие от места издания, название издательства в References следует только транслитерировать (за исключением крайне редких случаев наличия у издателя параллельного официального англоязычного названия).

Идентификаторы публикаций. При наличии указываются идентификаторы ISBN для книг, DOI для книг и статей. Они должны быть идентичны указанным в «Списке литературы» для соответствующих источников. Идентификатор EDN в References не приводится. Для русскоязычных источников в конце библиографического описания указывают язык статьи (In Russ.) без точки после на конце.

 

Примеры библиографического описания источников:

Статьи в журналах

  1. Ссылка на русскоязычную статью в журнале (есть официальный переводной вариант названия работы и официальное англоязычное название журнала, не более 3 авторов, есть DOI и EDN)

Список источников

Гулюгина А.А., Чащина Т.В. Уровень жизни домохозяйств с детьми в современной России: факторы риска // Уровень жизни населения регионов России. 2023. Том 19. № 4. С. 556-571. https://doi.org/10.52180/1999-9836_2023_19_4_7_556_571 EDN SSXEEK

References

Gulyugina A.A., Chashchina T.V. Standard of Living of Households with Children in Modern Russia: Risk Factors. Uroven' zhizni naseleniya regionov Rossii=Living Standards of the Population in the Regions of Russia. 2023;19(4):556–571. https://doi.org/10.52180/1999-9836_2023_19_4_7_556_571 (In Russ.)

  1. Ссылка на русскоязычную статью в журнале (нет официального переводного варианта названия работы, нет официального англоязычного название журнала, менее 3-х авторов, есть DOI и EDN)

Список источников

Плотникова Т.В., Котельникова О.В. Феномен киберпреступности в условиях XXI века // Право: история и современность. 2020. № 3(12). С. 141–150. https://doi.org/10.17277/pravo.2020.03 EDN XERGDJ

References

Plotnikova T.V., Kotel’nikova O.V. Fenomen Kiberprestupnosti v Usloviyakh XXI Veka. Pravo: istoriya i sovremennost’. 2020;(3(12));141–150. https://doi.org/10.17277/pravo.2020.03.pp.141–150 (In Russ.)

  1. Ссылка на англоязычную статью в журнале (более 3-х авторов, есть DOI)

 Список источников

The Homecoming of American College Women: The Reversal of the College Gender Gap / C. Goldin, L.F. Katz, I. Kuziemko, W. Baumol // Journal of Economic Perspectives. 2006. Vol. 20. No. 4. Р. 133-156. https://doi.org/10.1257/jep.20.4.133

References

Goldin C, Katz L.F., Kuziemko I., et al.  The Homecoming of American College Women: The Reversal of the College Gender Gap. Journal of Economic Perspectives. 2006;20(4):133-156. https://doi.org/10.1257/jep.20.4.133

Книги и монографии

  1. У книги один или несколько авторов (нет официального переводного варианта названия работы, есть ISBN и EDN)

Список источников

Вишневский А.Г., Андреев Е.М., Трейвиш А.И. Перспективы развития России: роль демографического фактора. М., 2003. 61 с. ISBN 5-93255-108-9 EDN PYNJTT

References

Vishnevsky A.G., Andreev E.M., Treivish A.I. Perspektivy Razvitiya Rossii: Rol' Demograficheskogo Faktora. Moscow; 2003. 61 p. ISBN 5-93255-108-9 (In Russ.)

  1. У книги есть редакторы и ответственный редактор (нет официального переводного варианта названия работы, есть ISBN, DOI и EDN)

Список источников

Уровень и качество жизни населения России: от реальности к проектированию будущего: [монография] / В.Н. Бобков, Т.Е. Бобкова [и др.]; под ред. В.Н. Бобкова (отв. ред.), Н.В. Локтюхиной, Е.Ф. Шамаевой; ФНИСЦ РАН. М.: ФНИСЦ РАН, 2022. 274 с. ISBN 978-5-89697-388-1 https://doi.org/10.19181/monogr.978-5-89697-388-1.2022 EDN WOQAYF

References

Bobkov V.N. (ex. ed.), Loktyukhina N.V., Shamaeva E.F. (eds.), et al.  Uroven' i Kachestvo Zhizni Naseleniya Rossii: ot Real'nosti k Proektirovaniyu Budushchego. Monograph. Moscow: FCTAS RAS; 2022. 274 р. ISBN 978-5-89697-388-1 https://doi. org/10.19181/monogr.978-5-89697-388-1.2022 (In Russ.)

  1. У книги указаны как авторы, так и редакторы (нет официального переводного варианта названия работы, есть ISBN, DOI и EDN)

Список источников

Семья и демографические процессы в современной России: [монография] / Т.К. Ростовская, В.Н. Архангельский, А.Е. Иванова, О.В. Кучмаева, В.Г. Семенова; под ред. Т.К. Ростовской; ФНИСЦ РАН. М.: Изд-во «Экон-Информ», 2021. 257 с. ISBN 978-5-907427-21-1 https://doi.org/10.19181/monogr.978-5-907427-21-1.2021 EDN IWUIJX

References

Rostovskaya T.K. (ed.), Arkhangelsky V.N., Ivanova A.E., et al. Sem'ya i Demograficheskie Protsessy v Sovremennoi Rossii. Monograph. FCTAS RAS. Moscow: Ekon-Inform; 2021. 257 p. ISBN 978-5-907427-21-1 https://doi.org/10.19181/monogr.978-5-907427-21-1.2021 (In Russ.)

  1. Отдельный том многотомного издания (нет официального переводного варианта названия работы, есть ISBN)

Список источников

Петров И.В. Сочинения в 2 т. Том 2. История России. М.: Мысль, 1993. 500 с. ISBN 5-244-00197-2

References

Petrov I.V. Sochineniya v 2 t. Vol. 2. Istoriya Rossii. Moscow: Mysl; 1993. 500 p. ISBN 5-244-00197-2 (In Russ.)

  1. Глава в книге коллективного издания (при наличии сведений об авторе главы):

Список источников

Соловьев В.П. Практика, основанная на фактических данных // Изучение методов исследования / под ред. А.В. Павлова. М.: Изд-во «Экон-Информ», 2007. С. 149-170.  

References

Solovyov V.P. Evidence-Based Practice. In: Pavlov A.V. (ed.) Exploring Research Methods. Moscow: Ekon-Inform; 2007. P. 149-170. (In Russ.)

  1.  Материалы конференции

Список источников

Иванов А.Б., Петров В.Г. Современные подходы к управлению проектами // Материалы конференции «Инновации в управлении проектами», 12-15 мая 2022, Москва, Россия. М.: Издательство «Управление проектами», 2023. С. 45-53.

References

Ivanov A.B., Petrov V.G. Modern Approaches to Project Management. Innovations in Project Management Conference Proceedings; May 12-15, 2022; Moscow, Russia.  Moscow: Project management. 2023:45-53. (In Russ.)

 

4.3. Дополнительные сведения об авторе (авторах) «Информация об авторе (авторах)» («Information about the author (authors) содержат следующую информацию:

  • имя, отчество, фамилия – приводятся в указанной последовательности на русском языке, в переводе имя и фамилию автора (авторов) приводят в транслитерированной форме на латинице полностью, отчество сокращают до одной буквы (в отдельных случаях, обусловленных особенностями транслитерации, – до двух букв);
  • учёная степень, учёное звание - сведения даются в полной форме;
  • должность, наименование организации (учреждения) и подразделения в именительном падеже через запятую; при наличии нескольких организаций, сведения отделяются друг от друга через точку с запятой;
  • идентификаторы автора (при наличии) в следующем порядке: SPIN-код, ReseacherID, ScopusAuthorID.

Сведения об идентификационных номерах автора приводятся на одной строке без разделения точками и запятыми.  

Пример:

Информация об авторах

Иван Федорович Соловьёв – доктор экономических наук, профессор, член-корреспондент РАН, директор, Институт ….

(SPIN-код: ХХХХ) (ReseacherID: GQH-0078-ХХХХ) (Scopus Author ID: ХХХХХХХХХХХХ)

Пётр Сергеевич Кузнецов– научный сотрудник, Институт ….

(SPIN-код: ХХХХ) (Scopus Author ID: ХХХХХХХХХХХХ)

4.4. Если у статьи несколько авторов, то после информации об авторах указывают «Заявленный вклад авторов:» («Authorsʼ declared contribution:»), где в краткой форме описывается личный вклад каждого автора в написание статьи.

Пример 1

Заявленный вклад авторов:

И.Ф. Соловьёв – научное руководство; концепция исследования …

П.С. Кузнецов – сбор, анализ данных...

 

Authorsʼ declared contribution:  

Ivan F. Solov'ev – scientific management; research concept …

Petr S. Kuznetsov – collection, analysis of data…

Пример 2

Вклад авторов: все авторы сделали эквивалентный вклад в подготовку публикации.

Contribution of the authors: the authors contributed equally to this article.

 

4.5. Сведения об отсутствии конфликта интересов приводят после информации об авторе на отдельной строке:

Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

The author declares no conflict of interest.

Если в статье указывается «Заявленный вклад авторов:» («Authors declared contribution:»), то сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов приводятся после них:

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

The authors declare no conflict of interest.

 

4.6. Автор, ответственный за переписку, указывается после информации о конфликте интересов на отдельной строке, например,

Автор, ответственный за переписку – Иван Федорович Соловьёв.

The author responsible for the correspondence is Ivan F. Solov'ev.

 

4.7. Сведения о продолжении статьи указывают при её публикации частями в нескольких выпусках издания в конце каждой части, кроме последней, по форме: «Продолжение (окончание) следует». С началом каждой последующей части статьи в подстрочном примечании или перед текстом ставят пометку «Продолжение (окончание)» и указывают номер (номера) выпуска (выпусков) издания, в котором (которых) были напечатаны предыдущие части статьи.

 

4.8. Приложение (приложения) к статье публикуют с собственным заглавием на отдельной странице. В заглавии или подзаголовочных данных приложения приводят сведения о том, что данная публикация является приложением к основной статье. При наличии двух и более приложений их нумеруют.

 

ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ ПУБЛИКАЦИИ

Редакция оставляет за собой право тематического отбора и редактирования материалов. Мнения авторов, изложенные в статьях, необязательно совпадают с мнением редакции. Поступившие в редакцию рукописи не возвращаются.

Статья проходит рецензирование внешних экспертов и редакции. По итогам рецензирования автор(ы) поясняет(ют) редакции степень доработки статьи по замечаниям.

Авторы несут ответственность за содержание статей, сам факт их публикации, а также за ущерб, причинённый третьим лицам в случае направления в редакцию материалов, нарушающих этические нормы и/или авторские права.

Авторы обязуются не отправлять переданные в редакцию на рассмотрение рукописи в др. издания до получения итогов рецензирования. Если, ознакомившись с ними, автор направляет рукопись в др. издание, то обязуется уведомить об этом редакцию журнала «Уровень жизни населения регионов России» во избежание дублирования публикации.

 

Автору может быть отказано в публикации, если:

*статья не соответствует профилю журнала;

* статья не оформлена в соответствии с настоящими правилами;

* автор отказался от доработки статьи согласно требованиям редакционной коллегии и рецензента;

* автор не учёл конструктивные замечания рецензента и не исправил статью в назначенный редакцией срок;

* текст статьи не прошёл проверку на оригинальность (больше 15% заимствований и самоцитирования).

Окончательное решение о публикации материала принимается главным редактором с учетом мнения рецензентов.  

 

Условия передачи авторских прав

Все права на статью принадлежат авторам. Авторы передают права на использование статьи, в том числе на использование статьи в открытом доступе, журналу «Уровень жизни населения регионов России» на условиях договора публичной оферты.

 

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.